top of page
  • Foto del escritorCarmelita Contreras

Electric Mob anuncia fechas de gira y lanza una versión en vivo inédita de “4 Letters”


Grandes nombres del hard rock brasileño actual, el cuarteto de Curitiba ya confirmó su visita a ciudades como São Paulo, Porto Alegre y Curitiba para mostrar la fuerza del disco “2 Make U Cry & Dance”


El año 2023 comenzó con mucho trabajo y novedades para los Electric Mob de Curitiba, una gran sensación en el hard rock brasileño reciente. Aquellos que estaban contando los días para ver el segundo álbum “2 Make U Cry & Dance” en vivo ahora pueden marcar sus calendarios.


La gira ya fue anunciada y se realizará entre mayo y julio con fechas confirmadas en las ciudades de Curitiba, São Paulo, Porto Alegre, Rio de Janeiro, Brasilia, Goiânia, Belo Horizonte, Cascavel (PR), Foz do Iguaçu (PR ), Campinas (SP), Guarapuava (PR) y Maringá (PR).


“¡Cuidado que la caravana de rayos de Electric Mob está a mil por hora! ¿El motivo? Gira del aclamado segundo álbum '2 Make U Cry & Dance', que ha sido nombrado entre los mejores álbumes de rock del año (¿genial o sí?). No seas tonto. ¡Quédate con Electric Mob y el baile va a ser genial!”, dice la banda en el texto que promociona la gira.


Junto al anuncio de la "caravana fulminante", la banda también lanzó una versión en vivo inédita de "4 letras", uno de los grandes platos fuertes del último disco. El disco se realizó en el mismo show que el ya lanzado "Better Live Than Never", grabado en Nico's Studio en 2022, pero solo disponible ahora. Según la banda, esta fue la primera vez que esta canción se interpretó en vivo, incluso antes de que se grabara para el álbum "2 Make U Cry & Dance". Vea en el enlace de abajo.


En Spotify, Electric Mob acumula ya más de 4,5 millones de reproducciones y ahora, en su segunda gira, pretende mostrar en directo toda la fuerza de las composiciones que dan un estilo único a los dos discos de estudio de la banda.

Para comprar boletos para el tour, visite: https://bnds.us/s6g30x


SITIOS RELACIONADOS:






Traducido al español por: Carmelita Contreras



Fuente: The Bridge Press

3 visualizaciones0 comentarios

Kommentare


bottom of page